比利时/FALC 培训课程,学习如何让每个人都能轻松阅读文本:"每个人都有知情权"。

发布日期 16/11/2024 | La rédaction

比利时

在比利时,ASBL Lire et écrire 估计每十人中就有一人在阅读和理解方面存在困难。因此,ASBL Inclusion 于 2021 年建立了 FALC.be 服务,旨在让每个人都能获取信息。如何做到这一点呢?将复杂的文本转化为易于阅读和理解的文本,并培训尽可能多的人使用 FALC 书写。

首先,您将用 FALC,即 FAcile à Lire et à Comprendre(易读易懂)进行自我介绍。培训很快就开始了。当天的学生有些犹豫,这很正常--他们还不习惯用 FALC 进行口头表达。就目前而言,他们主要是在练习书面语。

不过,他们的培训师安妮-玛丽-德弗莱舒维尔(Anne-Marie de Vleeschouwer)全天都在为他们提供支持。"用一个更简单的词来代替'Essentiellement'?是的,'最重要的'。

一天的课程结束后,学生们应该能够更好地用书面形式向有阅读和理解困难的人传达信息。

但什么是 FALC?

FALC 是FAcileàLireet àComprendre的缩写。事实上,它是一种用于使信息易于获取的语言。"Anne-Marie de Vleeschouwer 解释说:"它是将复杂的语言翻译成尽可能多的人能够理解的语言

在实践中,使用 FALC 书写需要遵循一系列规则。"要使用 FALC 语言,就必须使用日常词汇,但不能幼稚。必须使用短句。每个观点使用一个句子。经常换行。使用插图......"。

但也要注意文字的大小和颜色、行间距......一切都要尽可能让每个人都能理解。

为所有人书写

FALC 最初是为智障人士设计的。"对于融入欧洲部来说,复杂的文本是歧视的根源。因此,他们为残疾人设计了一种方法"。

但正如培训师所解释的,这种写作方式对更多人有用:"所有辍学的人、法语水平不高的人、有严重学习障碍的人、年老的人、有记忆问题的人等等。

写作是一个民主问题

皮里克是 FALC 服务的校对员。校对员是智障人士,负责校对文本,确保文本通俗易懂。

对他来说,FALC 是必要的。他还指出,行政文本并不总是最容易理解的。他说:"FALC 中的文本在日常生活中非常重要。但对于行政文件来说尤其如此。它们往往是一些扭曲的词语,你不知道它们是什么意思,只有它们能相互理解......"。

Emilie 在一家智障成人寄宿服务机构担任教育工作者。她正在参加 FALC 培训,以便能够改编她在工作中使用的文本。"我们希望将大部分文件、章程和协议翻译成 FALC 语言,并将我们为住户制定的个人项目翻译成 FALC 语言。

在她看来,用 FALC 书写符合民主的挑战。"要赋予人们权力,他们就需要有知情权,而不是依赖第三方。否则,就会妨碍人们的自主性。

首先是 FALC

将文本翻译成 FALC 并不像听起来那么容易。每个字、每个句子、每个表达都必须尽可能简化。理解是第一位的。因此,选择要翻译的文本至关重要。"Anne-Marie de Vleeschouwer 解释说:"这需要很多时间"因此,我们选择对相关人员真正有用的文本。

在她看来,FALC 未来的目标是将其直接用于文本写作。 "我们的目标是让公共机构、行政部门、卫生部门和文化界直接使用 FALC 的信息,这样相关公众就不必系统地依赖第三方来了解信息。

如果您想学习如何书写 FALC,成为一名翻译,或者学习如何口头讲述 FALC,FALC.be 网站将向所有人开放培训课程。如果您想要一份易读易懂的文件,也可以请人翻译您的文本

来源:www.rtbf.be/article


你喜欢这篇文章吗?分享它...

评论

发表评论

您的评论将在验证后发布。