Burkina Faso/Discapacitados visuales: Braille en las lenguas nacionales para ayudarles a acceder a la educación

Publicado el 26/09/2023 | La rédaction

Burkina Faso

En 2000, Lucien Naré inventó el alfabeto Braille en la lengua local para que las personas con discapacidad visual que no habían tenido la oportunidad de ir a la escuela aprendieran a leer, escribir y contar. Tras crear el alfabeto Braille en mooré, Lucien Naré se centró en otras lenguas, como el kassena, el bissa y el dioula. Hasta la fecha, varios centenares de discapacitados visuales se han beneficiado de sesiones de alfabetización lingüística en varias ciudades y zonas rurales del país.

Fue durante un viaje a Suiza en representación de la Misión Evangélica Braille cuando Lucien Naré tuvo la idea de crear un alfabeto Braille en las lenguas locales. Encargado de llevar el Evangelio a los discapacitados visuales, se dio cuenta de que muchos de ellos no podían ir a la escuela. Fue entonces cuando se inició el proceso de creación del alfabeto Braille en Mooré, reconocido por las autoridades responsables de la alfabetización en 2000. Gracias a esta aprobación, el Fondo de Alfabetización y Educación No Formal (FONAENF) prestó apoyo financiero para la apertura de centros de braille en Mooré. Cada año, más de 60 centros imparten formación a discapacitados visuales en todo el país.

Lucien Naré no se limitó al alfabeto braille mooré, sino que también se interesó por el kassena, el bissa, el dioula, el lilele y otras lenguas. De este modo, dice, los discapacitados visuales pueden aprender a leer, contar y calcular en su lengua materna. "En estos centros utilizamos manuales de alfabetización. Con el acuerdo del Gobierno, hemos traducido los libros al mooré y los hemos transcrito al braille, que ponemos a disposición de los ciegos. Lo que leen los videntes es lo mismo que leen los deficientes visuales", explica el Sr. Naré. Añade que desde 2022 se organiza una evaluación de certificación.

Para Lucien Naré, que se quedó ciego a los 27 años en un accidente de tráfico, no poder descifrar el braille puede considerarse una doble desventaja. Por eso, saber leer y escribir ya es una ventaja para los discapacitados visuales. Durante las sesiones de alfabetización, también reciben formación en artesanía y agropastoreo, para que puedan montar sus propios negocios en lugar de mendigar en las esquinas. "Gracias a la alfabetización, algunos discapacitados visuales se han convertido en líderes de los centros, mientras que otros se dedican a la artesanía, como tejer camas y sillas de campaña. Tras la formación, algunos abren granjas o crían ganado en sus propias casas. Todo lo que contribuya a combatir el paro, la mendicidad y la pobreza", afirma Lucien Naré.

Para dar a más discapacitados visuales la oportunidad de aprender a leer, Lucien Naré espera ampliar su proyecto a otras lenguas como el fulfulde y el gulmancéma. Con la Alianza Bíblica, el Nuevo Testamento se traduce al braille moré desde 2009. El Nuevo Testamento se está traduciendo actualmente y pronto estará disponible en el mercado", afirma Lucien Naré.
Pide un mayor apoyo del Ministerio de Educación y Alfabetización, especialmente para la adquisición de material didáctico, que no sólo es caro, sino que además no está disponible localmente.

Fuente: lefaso.net/


¿Te gustó este artículo? Compártelo ...

comentarios

Dejar un comentario

Su comentario se publicará después de la validación