Франция/Сен-Пале празднует побратимство с Сангуэсой во время фестиваля Мадлен

Опубликовано 28/07/2025 | La rédaction

Франция

Город Сен-Пале принял делегацию из Сангуэсы, города-побратима в Наварре, чтобы начать празднования в честь Мадлен в атмосфере братства и музыки.

Праздник Мадлен начался вечером в пятницу, 18 июля, с Торо-де-Фуэго между барами Kennedy и Platane. Официальное открытие состоялось в полдень в субботу, когда делегация избранных представителей Сангуэсы в Наварре (Испания), побратима Сен-Пале с 1983 года благодаря тогдашним мэрам Бернару Лассалю и Агустину Навалласу, была принята.

Встреча прошла в садах отеля Hôtel de la Paix, на ней присутствовали местный мэр Чарльз Массондо, его муниципальная команда и первый заместитель мэра Наварры Хесус Калуо, представлявший мэра Хавьера Зорозабаля (который отсутствовал в отпуске). Ему помогала Лаура Браво, переводчик (на французский язык).

Символическое побратимство

На церемонию побратимства было приглашено большое количество людей: мэры кантонов, муниципальные служащие, праздничный комитет и избранные представители (Анн-Мари Бруте, Дениз Сен-Пе, Арно Фонтен и Андде Сент-Мари из региона Аквитания).

Лаура Браво зачитала послание мэра Наварры, который пожелал укрепить и увековечить это эмблематическое побратимство на тему "Жакер". В послании говорилось, что Хавьер Зорозаба уверен, что его владение французским языком постоянно улучшается, и что он продемонстрирует это во время ответного муниципального матча по случаю праздника Сангуэса в субботу 13 сентября. Местный мэр Чарльз Массондо выразил пожелание, чтобы эти знаковые побратимские связи между Бас Наваррой и Наваррой продолжались: "Давайте и дальше оставаться германосами (братьями), разделяя моменты общения, которые очень ценятся по обе стороны Пиренеев", - заявил он.

Музыка

Моника Легарто на своем привычном баскском языке (как заместитель мэра) перевела речь мэра, хотя сангуэсинос не понимают и не практикуют его, как это принято в Наварре.

Затем последовал музыкальный штрих Amikuztarde, представленный дуэтом Пейо Мирамона (гитара) и Одри Эчегойн (вокал), которым помогали прекрасные голоса Франтксо и Андре Мирамона, квартета музыкантов из этого региона. Miramon, высококлассный квартет, порадовал публику на аперитиве перед официальной трапезой городов-побратимов.

Источник: www.sudouest.fr/


Вам понравилась эта статья? Поделитесь ею...

Оставить комментарий

Ваш комментарий будет опубликован после проверки.

Последние
статьи

Конго/ "Мбонги для африканских женщин": женщины в центре устойчивого развития
Сенегал/Зигинчор: учебный семинар, призванный побудить женщин отказаться от женского обрезания
Того/Вава 1 приступает к реализации плана муниципального развития
Канада/Санитарные квартиры будет легче обнаружить благодаря этому цветовому коду
Участие Вьетнама/Вьетнама в 7ᵉ Colloque international Langue et territoire в Оттаве.
Согласно результатам опроса, швейцарцы в целом довольны своей жизнью
Франция/ Эта компания из Шербура помогает трудоустроить людей с ограниченными возможностями или людей, проходящих реконструкцию.
Марокко/1-й конный фестиваль в Зенате: выставка местных продуктов и ремесел
Канадская/муниципальная исследовательская кафедра по устойчивым городам: UQTR и его партнеры возобновляют свое партнерство
Франция/Сен-Рафаэль отпраздновала побратимство с Волюве-Сен-Пьером

Все статьи

Спонсорский контент
Спонсорский контент